БИБЛИОТЕКА  

ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА     БИБЛИОТЕКА     НАЗАД    

Оформление медицинской диссертации

С.А.Повзун
НПО “Мир и семья-95”, “Интерлайн” Санкт-Петербург, 1999

Общий анализ рукописи диссертации
Композиция диссертации
Рубрикация
Язык и стиль
Работа над отдельными главами
Техническое оформление диссертации
Доклад на защите
Приложение

В издании излагаются рекомендации по оформлению диссертационных рa6oт в области медицины, касающиеся как построения диссертации целом (название, композиция, рубрикация, язык и стиль), так и отдельных глав. Даны подробные рекомендации по техническому оформлению диссертации и описанию литературных источников.

Рекомендуется научным работникам, аспирантам и соискателям в качестве практического пособия
при оформлении диссертационных работ.

Рецензент: профессор В. В. Томилин, директор НИИ судебной медицины, заместитель председателя ВАК РФ.


И так, вы завершили аналитический этап работы над диссертацией, получили (мы-то с вами знаем!) весьма интересные результаты, и теперь перед вами стоит задача довести их, если уж не до широкой научной общественности, то, по крайней мере, до членов ученого совета. У вас уже понемногу прошла эйфория от сделанных вами открытий и замечательных выводов, и вам предстоит гораздо более прозаичный, но не менее важный период деятельности — оформление диссертации.

Если публика, слушающая лектора, как известно, максимально усваивает информацию за счет его жестов, в меньшей мере — за счет интонации его голоса и в еще меньшей мере — за счет содержания самой речи, то можете не сомневаться, что форма, в которой будет преподнесены результаты вашего исследования, — это значительный залог успеха всей работы, поэтому к ней нужно отнестись со всей серьезностью. Здесь вы уже перестаете быть талантливым исследователем, а должны проявить себя не менее талантливым писателем, оформителем, редактором, корректором и вообще книгоиздателем, чтобы угодить взыскательному вкусу капризных (конечно же!) читателей, особенно из числа оппонентов этой брошюре, окажутся полезными и до некоторой степени облегчат ваш тернистый путь к “искомой степени”.

***

Общий анализ рукописи диссертации

Ваш научный руководитель познакомился с полученными вами результатами, положительно оценил их, прочитав черновой вариант вашей рукописи, и дал “добро” на оформление диссертации. Вряд ли, однако, вам приходится расчитывать на то, что он будет скрупулезно редактировать ваш текст: он несет моральную ответственность перед научной общественностью за то, что выходящая в свет работа является диссертационной, но не за качество ее “издания” — это задача ваша. Диссертация, хоть и содержит на титульном листе надпись “На правах рукописи”, тем не менее является научной книгой, поэтому вам предстоит как бы со стороны критически оценить и проанализировать рукопись с научных и издательских позиций.

 

Название диссертации. Убедитесь, что оно точно соответствует поставленным в исследовании цели и задачам, а также содержанию самой диссертации. Казалось бы, что это само собой разумеется, однако, при чтении некоторых диссертаций, убеждаешься, что это не всегда так. В ряде случаев это может быть связано с тем, что тема и план исследования утверждались несколько лет назад, круг же рассматриваемых в диссертации вопросов оказался уже, или, что бывает чаще, несколько шире.

Например, название работы сформулировано как “Влияние пилорического хеликобактера на заживление хронических язв желудка”, а фактически в диссертации, с одной стороны, рассматривается его влияние не только на заживление язв желудка, но также язв 12-перстной кишки и регенерацию слизистой желудка при хронических гастритах, а с другой стороны, излагаются полученные в ходе исследования данные о роли других факторов, помимо хеликобактера, в заживлении язв желудка.

Название диссертации должно быть точным. Помните, что большинство читателей скорее всего встретится не с самой диссертацией или авторефератом, а с названием ее в пристатейном списке литературы, на библиографической карточке в картотеке или в разделе “Авторефераты” “Книжной летописи”, и из названия они должны четко уяснить, содержит ли работа ту информацию, которая их интересует.

Неудачным примером названия диссертации является “Патологические изменения в эндокринных органах при оперативных вмешательствах”. Читателю неясно, идет ли в работе речь об изменениях, связанных с операциями на эндокринных органах, или о вторичных изменениях в этих органах при любых оперативных вмешательствах? Именно второй вариант изменений исследовался в работе, но из названия это не следует.

Название, no-возможности, не должно быть длинным. Состоящее более, чем из семи слов, оно не только плохо запоминается, но и психологически плохо воспринимается при попытке вникнуть в его смысл — “абракадабра какая-то!” — после чего у читателя может пропасть желание заказать в библиотеке этот автореферат и познакомиться с его содержанием. А ведь вы-то надеетесь — чего скрывать, — что работа получит широкую известность!

 

Композиция диссертации.

Обычно традиционными разделами в медицинских диссертациях являются “Введение”, “Обзор литературы”, “Материалы и методы исследования”, “Результаты собственных исследований”, “Обсуждение полученных результатов”, “Выводы” и “Практические рекомендации”. Это наиболее устоявшаяся и общепринятая форма подачи материала. Если ваши разделы (главы) и названы по-другому, то, во всяком случае, по смыслу они должны соответствовать вышеупомянутым. Всякое отклонение со стороны автора от этой формы должно быть строго оправданным с точки зрения его целесообразности, т.к. у читающего работу оно требует в сознании ломки сложившегося стереотипа, что само по себе, независимо от содержания работы, не вызывает положительных эмоций (ваша задача — ломать чужие стереотипы или приобрести единомышленников в лице читателей?).

Исходя из той же сложившейся традиции, оптимальным количеством глав в кандидатской диссертации следует считать 4-5, в докторской — 6-7, независимо от общего объема работы. Слишком большое количество глав наводит на размышление о том, что либо автор не может логично сгруппировать свой материал, либо излагаемое им, не вполне соответствует теме, указанной в названии. Очень часто в ходе исследования попутно выявляется масса новых интересных данных, которые, однако, не имеют непосредственного отношения к основной теме. Автору же жалко “бросать” и хочется включить в диссертацию и эти данные, что будет вряд ли правильным: материал не пропадет — вы напишете на его основе одну или несколько научных статей, — а вот стройность и логичность изложения основного материала может пострадать.

 

Рубрикация.

Это слабое место довольно большого числа диссертаций. Следует иметь в виду, что значение рубрик многообразно.

Во-первых, рубрики организуют, направляют чтение. Предупреждая, о чем пойдет речь дальше, они подготавливают читателя к восприятию следующего за ними текста. Прерывая текст, они заставляют его сделать паузу и задуматься над тем, что прочитано, прежде чем перейти к новому тексту.

Во-вторых, рубрики раскрывают строение текста, они показывают связь и взаимозависимость разделов и подразделов (входит ли подраздел в состав другого или равноправен ему).

В-третьих, благодаря рубрикам читателю проще найти в диссертации нужный материал.

Как ни индивидуально творчество соискателя, какими бы ни были его авторские вкусы, существуют объективные психологические законы восприятия текста, которые следует учитывать при разбивке его на рубрики.

Рубрики не должны быть мелкими и слишком многочисленными. Такая рубрикация годится для учебного пособия, рассчитанного на неподготовленного читателя, которому так легче воспринимать материал, однако не годится для диссертации. Вместе с тем рубрики не должны быть крупными и содержать более 7 так называемых сверхфразовых единств. Такое ограничение связано с возможностями оперативной памяти человека. Установлено, что если ряд смысловых единиц не более 7, то его удается запомнить, прочитав один раз. Уже 8 единиц запомнить сразу не удается, требуется повторное чтение. (Представьте себе оппонента, по два раза перечитывающего ваш текст, чтобы вникнуть в смысл написанного. Представили?)

Достаточно типичным для некоторых работ является нарушенная со-подчиненность рубрик; при этом может оказаться, что заголовки одной значимости расположены на разных ступенях рубрикации, или, чаще, наоборот — на одной ступени расположены рубрики разной значимости.

При изложении материала автор стремится в конце каждой главы диссертации — и это логично, за исключением разве что главы “Материалы и методы исследования” — сделать небольшое заключение, что-то вроде этапного эпикриза, но при этом может оказаться слишком много рубрик “Заключение” (в конце глав плюс общее заключение). Избежать этого можно, используя для выделения заключения в каждой главе так называемую немую рубрику в виде трех звездочек, расположенных в ряд или в виде треугольника, как это сделано, например, в данной брошюре в конце введения. Это поможет сократить в оглавлении излишнее количество рубрик, и, вместе с тем, текст будет достаточно структурированным.

 

Язык и стиль.

Написание текста диссертации—процесс творческий, а творчество сугубо индивидуально: кто-то пишет текст, как стихи, в порыве вдохновения, кто-то — мучительно выжимая из себя по страничке, но в любом случае первоначальный текст оказывается “сырым” (а так не хочется вновь к нему возвращаться: и морально вы чувствуете себя неспособным что-то еще исправлять, считая, что тем самым вы должны наступить на горло собственной песне, и сроки сдачи диссертации в совет поджимают, и хочется поскорее увидеть плод своей работы в переплетенном виде, и вообще вы изрядно устали!). Однако диссертация — это одна из главных книг (а подчас — единственная), выходящих из-под вашего пера, поэтому, сделав небольшую паузу, следует вернуться к написанному и попытаться перечитать его с позиции неискушенного читателя — все ли понятно из того, что вы хотели сказать?

Для начала, чтобы все было понятно, проверьте терминологию, которой вы пользуетесь. Эти термины должны быть общепризнанными или же, если вы вводите новый термин, из вашего текста должно быть ясно, что подразумевается под этим термином. Если он вводится вами вместо другого, уже существующего, то вы должны представить доказательства его преимуществ. Убедитесь, что такая замена настоятельно необходима. Почти всегда то или иное определение или термин не универсальны и имеют свои недостатки (но предыдущий термин был введен академиком N — это действительно такой принципиальный момент, что вы готовы вступить с N в дискуссию на защите?).

Анатомические и гистологические термины должны соответствовать международной номенклатуре (например, звездчатые ретикулоэндотелиоциты, а не клетки Купфера). Рекомендуется придерживаться и международной номенклатуры болезней, хотя мы уже привыкли к более устоявшимся названиям (например, пищеводно-желудочный разрывногеморрагический синдром, а не синдром Мэллори-Вейса). То же самое касается необходимости использовать единицы системы СИ для числовых характеристик.

Иногда в тексте приходится сталкиваться со стилистически сниженными выражениями и вульгаризмами, встречающимися в разговорной речи врачей, но недопустимыми в литературе, типа: “...к концу суток больной перестал держать давление” (в руках, что ли, он его держал?).

Удалите лишние слова. Замена фразы “Данные, полученные в результате проведенного исследования, свидетельствуют...” на фразу “Результаты исследования свидетельствуют...” будет логичной. Другим примером лишних слов, дублирующих по смыслу друг друга, может служить фраза “Амбулаторное лечение больных без отрыва от производства” или термин “клеточная цитоплазма” (а разве она бывает внеклеточной?).

Проверьте, не повторяются ли в одном или в соседних предложениях одинаковые или однокоренные слова, замените их сходными по смыслу, например, вместо повторяющегося “выявили” поставьте “обнаружили”, “установили” и т.п.

Следует избегать громоздких многоступенчатых сложных предложений, занимающих иногда целый абзац, — их всегда можно разбить по смыслу на несколько более простых и понятных фраз, отчего текст только выигрывает. В сложных предложениях убедитесь, что слово “который” в придаточном определительном предложении правильно соотносится по смыслу со всеми словами в главном. Чего стоит, к примеру, такая фраза: “В опытах Даверана над мышами наблюдался отек хвоста, который отсутствовал у других авторов”! У других авторов отсутствовал хвост? Или, может быть, хвост был, но он не был отечным9 Очевидно, что следовало написать “.. чего другие авторы в аналогичных опытах не отмечали”

Еще одна довольно распространенная ошибка Читаем' “Обсемененность слизистой желудка пилорическим хеликобактером и частота эрозивных ее поражений были взаимосвязаны” Слово “взаимосвязаны” предполагает взаимную связь и взаимное влияние одного явления на другое. В данном случае это не так. влияние микроорганизма, каковым является хеликобактер, на развитие эрозий в желудке логично и не вызывает возражений, а вот с тем обстоятельством, что наличие эрозий может влиять на обсемененность слизистой этими микробами согласиться нельзя, так как это противоречит всем существующим представлениям о патогенезе хронического гастрита типа В. Ошибка автора заключается в том, что понятие “взаимосвязь” и статистическое понятие “корреляция” им практически отождествляются Статистическая связь явлений еще не означает, что эти явления взаимно обусловливают друг друга. Фактическая связь между ними может быть односторонней, как в нашем примере, или они оба могут быть следствием какого-то третьего фактора, например, снижения выработки слизи в желудке.

Работа над отдельными главами

Обзор литературы.

Любое исследование начинается с изучения материалов по данной проблеме, после чего вы пишете обзор литературы, и на душе у вас становится немного легче — вы зримо ощущаете первые результаты вашей деятельности Однако, как правило, этот обзор нуждается в последующей доработке, которую вы должны осуществить после написания остальных глав диссертации.

Основная цель обзора литературы — показать, что уже известно по этой теме, что исследовано до вас и что, тем не менее, остается неизученным То есть из сделанного вами обзора должно вытекать, что же вас побудило взяться за эту тему, и какие пробелы в научной литературе по данному вопросу вы предполагаете восполнить в результате ваших исследований К сожалений. это не всегда можно четко проследить в отдельных обзорах

При чтении некоторых из них складывается впечатление, что автор стремится убедить читателя в своей эрудиции и осведомленности в данном (а заодно и смежных) вопросах Это зачастую неосознанное стремление может быть обусловлено различными обстоятельствами

Вы хотите, чтобы диссертация была достаточно толстой, полагая, что уже хотя бы за одно это она будет оценена по достоинству, а поскольку боитесь, что ваш фактический материал и умные мысли, которые он вызвал к жизни в вашей голове, не обеспечат достаточной толщины, вы пытаетесь наращивать листаж за счет обзора литературы.

Работая в библиотеке, вы, конечно же, получили массу новых для себя сведений и хотите познакомить с ними других коллег. (Вы уверены, что расширение кругозора членов ученого совета входит в вашу задачу? У вас будет возможность использовать эту информацию после защиты диссертации при написании монографии.)

В литературе работ по вашей теме может оказаться очень мало, и вы боитесь, что список использованной литературы будет выглядеть слишком куцым, в связи с чем вас могут заподозрить в недостаточно глубокой проработке проблемы. Это наивно. Во-первых, члены вашего будущего жюри достаточно компетентны, и с той литературой, в которую вы окунулись, они работают не один год — они знают, что по этому вопросу работ действительно мало. Во-вторых, известны обзоры, в которых цитируется не более полутора десятков литературных источников, и это может быть не минусом, а плюсом в вашей работе — значит, проблема действительно не разработана и за нее стоило браться.

Возможно, что в связи со слабым знанием иностранного языка, что, увы, не редкость, вы цепко держитесь за каждый иностранный источник, процитированный кем-то до вас и выуженный вами из пристатейного библиографического списка, чтобы количество таких источников в вашем списке литературы было достаточно внушительным. Естественно, что, если ваши мысли при написании обзора литературы заняты количественными показателями, о качестве говорить уже не приходится.

Иногда обзор литературы содержит в числе прочего обзор методик, применяемых при исследовании какого-то вопроса, что вряд ли может быть оправдано, если только сама ваша работа не носит методического характера типа “Разработка метода комплексной диагностики...”. Во всех остальных случаях, если работа, например, посвящена патогенезу неспецифического язвенного колита, перечисление методов его диагностики не имеет смысла.

Обзор литературы — это не просто перечисление уже известных фактов, но это, возможно, и переосмысление этих фактов вами, и такой обзор может представлять собой своеобразное самостоятельное теоретическое исследование. Хорошо выглядят обзоры, в которых данные разных исследователей сведены в таблицы, в которых их легко сопоставлять. Представления о механизмах развития какого-то заболевания, полученные на основе анализа работ разных исследователей, могут быть обобщены вами в вашей оригинальной схеме патогенеза.

Еще одним моментом, на который вам следует обратить внимание при анализе своего обзора литературы, это вопрос, какие и чьи работы вы цитируете. Автор этой брошюры далек от мысли что вы, руководствуясь конъюнктурными соображениями, к месту и не к месту будете пытаться цитировать работы тех, кто будет заседать в ученом совете или давать отзыв на вашу диссертацию, — значение работы определяется, в первую очередь, ее содержанием, а не тем, кто ее написал. Однако иногда, чтобы украсить обзор звучными фамилиями, цитируют академика N, который сам этой проблемой не занимался, а ссылается в своем руководстве или монографии на работу NN с соавторами, которая и должна быть процитирована в вашем обзоре. Другой крайностью является отсутствие в вашем обзоре ссылок на работы ведущих специалистов в этой области. Вряд ли вас поймут, если вы, скажем, в диссертации, посвященной морфологическим изменениям в печени при интоксикациях, проигнорируете мнение известного исследователя в этой области Н. Popper или патриарха гепатоморфологии Sh. Sherlock, руководство которой выдержало уже 9 изданий.

Рекомендуется, чтобы в диссертации использовались работы последних 10 лет, однако это не догма. Если, к примеру, в литературе основная масса работ по вопросу жировой эмболии относится к периоду 50-х годов, а последующие работы относительно малочисленны, то никто вас не упрекнет в использовании старой литературы, тем более если сведения в ней не устаревшие, а вообще содержатся только в этой работе и являются важными для понимания проблемы.

Тем не менее, примите во внимание, что первоначальный вариант обзора вы писали года 3 тому назад, с тех пор появилась новая литература. Вряд ли вам поставят в вину, что вы не цитируете самых последних работ — все знают, сколько времени иногда проходит с момента написания до выхода в свет и защиты диссертации, но, вместе с тем, вас не поймут, если вы ссылаетесь, например, на работу 1978 г., а у этого автора в 1993 г. вышла монография, в которой данный вопрос освещен более широко и с новых, иногда существенно отличающихся от прежних, позиций. Многие из цитируемых вами авторов на протяжении ряда лет, в том числе и в настоящее время, занимаются исследованиями в одной и той же довольно узкой области — не поленитесь еще раз сходить в библиотеку и поинтересоваться, какие новые карточки с этой же фамилией появились в картотеке с тех пор, когда вы осуществляли широкий информационный поиск.

Негативное впечатление производит на компетентного читателя обзор литературы, в котором цитируются статьи из журналов и сборников и отсутствуют ссылки на солидные монографии и руководства, — при этом трудно избавиться от впечатления, что сам соискатель не проводил целенаправленный поиск информации, а цитирует эти работы “с чужих слов” — ведь книг по теме намного меньше, чем статей, и найти их намного проще! Мы уже не говорим о том, что в ряде случаев такой соискатель пытается “изобрести велосипед”, собирая по крупицам и обобщая материал, тогда как основные работы по теме, за исключением, скажем, последних 10 лет, уже обобщены в монографии N.

К вопросу о литературных ссылках. Сведения о проведенных исследованиях вы получаете из разных источников, в том числе и из пристатейных библиографических списков литературы. Они для того и существуют, чтобы читатель мог не только убедиться в правомерности цитирования данной работы, но и более подробно с ней познакомиться и взять на свое вооружение содержащиеся в ней сведения. Однако некоторые авторы достаточно вольно подходят к цитированию чужих работ, и иногда приходится убеждаться в неточностях цитирования, некорректной интерпретации чужих данных или вовсе в отсутствии в цитируемой работе сведений, на которые ссылается автор.

Поэтому, если сведения о какой-то работе взяты вами из другой статьи или коллективной монографии — обязательно перепроверьте их. Особенно это касается иностранных работ. Самый безобидный вариант неточностей, которые вы можете при этом обнаружить, это отсутствие такой статьи в указанном сборнике или факт, что указанный том журнала никогда в свет не выходил. Автору этой брошюры приходилось сталкиваться при чтении обзора литературы с описанием данных, полученных иностранным автором при экспериментальном исследовании иммунной системы у кроликов, тогда как в цитируемой статье, указанной в списке литературы, на самом деле идет речь о морфологических изменениях в головном мозге у крыс. Пара таких “неточностей”, выявленных оппонентом или просто читателем, и клеймо халтурщика вам обеспечено до скончания вашей научной карьеры, даже если вам и удастся защитить эту диссертацию.

Проверьте, везде ли правильно сделана ссылка с точки зрения оформления текста. Если у вас фамилия автора идет непосредственно в тексте, инициалы указываются перед фамилией, а после нее в скобках указывается год, например: “Согласно представлениям E.Atkins с соавторами (1991), ...”. Если же вы сообщаете какие-то данные, а затем ссылаетесь на авторов, которые их приводят, тo в таком случае все фамилии указываются в скобках, при этом инициалы ставятся после фамилии автора, через запятую указывается год. Ссылки делаются сначала на русскоязычные работы в хронологическом порядке, затем на иностранные — тоже начиная с более ранних и заканчивая более поздними работами; одна ссылка от другой отделяется точкой с запятой, например: “Рядом исследователей (Диков И., 1979; Бардахчьян Э. А., Харланова Н. Г., 1990; Brigham К. L„ 1985; Smedegard G. с соавт., 1989) установлено, что...”.Обратите внимание на то, что у некоторых иностранных авторов после двух инициалов еще указывается “Jr.”, что некоторые считают третьим инициалом, а на самом деле это означает “junior” — “младший”. Поэтому при первом варианте цитирования непосредственно в тексте следует указывать:

“Е. J. Ziegler Jr.”. To же самое касается представителей научных династий, которые нумеруют себя, как монархи, например “J. Evans III”.

ГОСТ допускает указание в тексте либо фамилий авторов, либо номеров, под которыми эти работы указаны в вашем списке литературы. Второй вариант более подходит для научной статьи, где через несколько страниц можно посмотреть фамилию автора и название работы, на которую вы ссылаетесь, тогда как для диссертации предпочтительней первый вариант: в отличие от статьи, вы не ограничены в отношении листажа, зато сразу видно, на работы каких авторов и каких лет вы в основном ссылаетесь. Разумеется, сочетание обоих вариантов в одной диссертации недопустимо. " Преимущество ссылок с указанием фамилий авторов вы по достоинству сможете оценить, когда будете оформлять список литературы. В ходе повторных переработок этой главы вы принимаете решение в одном месте отказаться от ссылки на данный источник, в другом месте — процитировать еще одну работу, которая первоначально не была включена в список литературы. Если ссылки у вас даны в виде фамилий, то особых проблем при этом не возникает, а вот если в виде порядковых номеров работ в списке литературы, то удаление из него сначала двух работ, потом еще одной, а затем добавления двух новых работ и т.д. приведет к смещению номеров и жуткой путанице, выбраться из которой потом чрезвычайно сложно, даже если у вас текст диссертации набран на компьютере. (Читатель, обладающий достаточным воображением, или имеющий свой печальный опыт в этом вопросе, не сможет не оценить всей пользы приводимого выше совета!)

По возможности, следует избегать одновременной ссылки на множество работ. Такой “завал” производит неблагоприятное впечатление на читающего: если это действительно оригинальные данные, то, наверно, их при разных обстоятельствах могли установить один, два, ну, три исследователя, а если это широко известные факты, то их можно приводить вообще без ссылки на источник.

Неудачными ссылками следует признать малоинформативные их варианты типа: “Исследованием этой проблемы занимались N, NN и другие”. Если это малоизвестные авторы, то читателю вряд ли интересно, чем они занимались (интересны их результаты!), а если это маститые ученые, то такое перечисление может выглядеть несколько нескромно (дескать, этой проблемой заниматись Н. И. Пирогов, И. В. Буяльский и я).

В обзоре литературы следует ссылаться, главным образом, на факты, а не на мнения и суждения,. Ведь если опираться только на мнения, не всегда достаточно обоснованные фактическим материалом, то вряд ли вам удастся открыть что-то новое, выходящее за рамки существующих представлений, если их не подвергать сомнению и критическому анализу. Известно, что ничем не подкрепленное убеждение гораздо хуже для прогресса науки, чем просто незнание или заблуждение. Цитировать мнения вы будете в обсуждений результатов своей работы, соглашаться с ними, опровергать, выдвигать новые представления и т.д.

Будьте точны в цитировании. Если это работа двух авторов, то в тексте указываются обе фамилии. Если авторов более двух, то указывается фамилия первого с пометкой “с соавт.”. При ссылке на монографии и разделы монографий следует цитировать автора раздела монографии, а не фамилии авторов, вынесенных на обложку. Например, в монографии М. В. Войно-Ясенецкого и Ю. М. Жаботинского “Источники ошибок при морфологических исследованиях. — М., 1970” раздел “Источники ошибок при морфологическом исследовании нервной системы” написал Ю. М. Жаботинский, и именно на него следует ссылаться при описании особенностей изучения нервной системы, а не на обоих авторов.

Материалы и методы исследования. Важность этой главы соискатели нередко недооценивают. Писать ее, пожалуй, проще, чем другие, и может быть поэтому она иногда оказывается написанной небрежно. Прочтут ли вашу диссертацию или автореферат от корки до корки — наверняка сказать трудно, но то, что прочтут всю эту главу — можете не сомневаться.

По тому, как производился отбор материала, корректными ли были ваши эксперименты с точки зрения исходных условий, задания параметров, способов моделирования патологических процессов, адекватными ли были методики получения информации и правильно ли применялись методы ее статистической обработки, читатель получает главное впечатление о том:

  1. достаточно ли репрезентативным в качественном и количественном отношениях является исследованный материал и соответствует ли он цели и задачам исследования;
  2. правильно ли произведено разделение обследованных больных на группы и достаточно ли они однородны;
  3. насколько глубоко и детально разрабатывалась проблема автором;
  4. верно ли в общенаучном, методологическом плане построена работа и не нарушены ли в ней основные научные принципы;
  5. позволяет ли объем примененных методик получить достаточно целостную картину по изучаемой проблеме, или на основе изучения каких-то частных вопросов в последующем автор слишком смело делает далеко идущие выводы.

Разумеется, работа уже выполнена и переделывать что-то вы уже не будете, но сопоставьте данные этой главы с положениями, выносимыми на защиту, и выводами — могли ли вы сделать их на основе использованных материалов и методов? Может быть, следует более конкретизировать их применительно к проделанной работе или сформулировать скромнее, если какая-то сторона проблемы вами широко не изучалась?

Кроме того, для многих читателей из числа начинающих исследователей эта глава вашей диссертации, а особенно автореферата, является своеобразным методическим руководством в их собственной работе. Читая ее, они задают себе вопросы типа: можно ли разработанную или описанную вами модель заболевания использовать в своих исследованиях, только для решения других задач, имеет ли смысл использованные вами методики применить в своих разработках и т.д., и в этом нет ничего предосудительного, если только они не используют в дальнейшем созданную вами оригинальную методику без ссылки на вас. Поэтому описание материалов и методов исследования должно быть максимально детальным:

Пусть лучше кому-то оно покажется излишне подробным, чем чересчур лаконичным. Не следует писать, например: “Заливка образцов в аралдит производилась по общепринятой методике”. Надо точно описать, как это делалось, потому что это вам методика представляется рутинной и общеизвестной, а многим из тех, кто работал до этого в другой области и не сталкивался с проблемой изготовления препаратов для электронной микроскопии, нужны подробности.

С другой стороны, вы в принципе должны обеспечить возможность каждому желающему воспроизвести в деталях ваш эксперимент (найдутся ли такие энтузиасты — второй вопрос) и получить те же результаты, поскольку он, скажем, при решении аналогичной задачи получил данные, отличающиеся от ваших, и в этих условиях методическое обеспечение эксперимента является особенно важным. С этой целью необходимо подробно указывать марку прибора и фирму-изготовителя, порядок его подготовки к работе, указывать наименование гистологического красителя, в ряде случаев, как, например, для нитросинего тетразолия, — с упоминанием его молекулярного веса и также фирмы-изготовителя, температурный режим реализации гистохимической реакции и т.д.

Когда вы пишете, что, например, содержание такого-то вещества в крови определялось по методу N и ссылаетесь на него, дайте тут же расшифровку этого метода, а не отсылайте читателя к какой-то книге или статье, если только этот метод действительно не используется в лабораторном отделении каждой больницы. Если вы использовали разработанную вами модель заболевания или какую-либо методику, то также недостаточно указать номер изобретения или рационализаторского предложения (кто и где его будет разыскивать!), а дать их подробное описание.

Из описания методов исследования должно быть ясно, какие из исследований производились непосредственно вами, какие — коллегами-биохимиками и т.д. (Не забудьте выразить в тексте свою признательность людям, помогавшим в вашей работе.)

Все математические формулы, по которым производились вычисления, должны быть тщательно выверены, т.к. случайная утрата какого-то символа при переписывании сделает ваши результаты невоспроизводимыми и вызовет у дотошного оппонента сомнение в правомерности сделанных вами выводов. Даже если возникшее недоразумение будет разрешено в ходе его предварительного ознакомления с диссертацией,, ему все равно будет трудно потом отделаться от первого неблагоприятного впечатления, и у него сложится мнение о том, что у такого небрежного автора могут быть в работе и куда более серьезные ошибки.

Если при оценке каких-либо изменений полуколичественным способом вы выделяли изменения I, II и III степени, то вы должны указать, по каким признакам вы относили наблюдаемые изменения к той или иной степени.

Украшением этой главы, безусловно, станет рисунок, пиктограмма или фотомонтаж с изображением, например, этапов операции с целью моделирования заболевания у лабораторного животного, схема расположения электродов на теле обследуемого пациента, созданный вами вариант иглы, с помощью которой производились пункционные биопсии и т.д.

В такой же мере это справедливо и в отношении таблиц, отражающих различные характеристики материала исследования. Все числовые показатели, как внутри одной таблицы, так и в разных таблицах должны быть тщательно выверены и сопоставлены, чтобы у вас не оказалось в итоге, например, что удельный объем больных с той или иной патологией в вашем исследовании в сумме составляет более 100% (?!).

В конце редактирования этой главы своей диссертации убедитесь в том, что вес из перечисленных вами методик, использованных в работе, нашли свое отражение в “Результатах собственных исследований”. Обычно не все из того, что реально вами осуществлялось, в последующем бывает включенным в диссертацию, например, потому, что результаты какого-то обследования оказались недостаточно информативными. Глава “Материалы и методы исследования” пишется обычно раньше главы “Результаты собственных исследований” — проследите, чтобы у читателя не возникало недоуменных вопросов, зачем, к примеру, применялась какая-то гистохимическая методика, если в дальнейшем нет никаких упоминаний о том, какие же данные были получены благодаря ее применению.

 

Результаты собственных исследований. В этой главе вы получаете максимум возможностей для раскрытия своей творческой индивидуальности как автора, здесь меньше всего каких-то канонов, и тем не менее, существует ряд стандартных ситуаций, которые должны быть учтены.

Если в других главах вопрос, создавать или не создавать подглавы и более мелкие рубрики — дело вкуса, то в этой главе такая рубрикация необходима почти всегда: ваш материал является очень объемным, и воспринимать его неподготовленному читателю лучше по частям. Так, например, результаты, полученные при обследовании или лечении разных (по возрасту, тяжести течения, срокам госпитализации с начала заболевания и т.п.) групп больных целесообразно представить в виде отдельных подглав. Следует также, вероятно, разделить материал, основанный на данных, полученных разными методами исследования, представив отдельно результаты лабораторных, электрофизиологических, биопсийного и пр. исследований. Особенно это касается четкого разделения данных клинического и экспериментального исследования: если вся эта информация дается одним блоком, где одни данные чередуются с другими, то это производит тягостное впечатление — уже через несколько страниц читающему становится трудно разобрать, у больных вы наблюдали эти изменения или у кроликов?

Проследите, чтобы то, о чем написано вами в этой главе, соответствовало изложенному в предыдущей. Вы удивлены? Напрасно. В некоторых диссертациях можно столкнуться с тем, что в “Материалах и методах исследования” сказано, что работа проведена, скажем, на 70 кроликах, а в “Результатах...” появляются сведения еще о каких-то 15 морских свинках, на которых были 'проведены дополнительные опыты, и т.п. Если это необходимо по смыслу, ш должны дать ссылку на отдельную свою работу с морскими свинками, или включить сведения об этой части работы в предыдущую главу, чтобы не вызывать недоумения у читателя. Также не должны фигурировать в этой главе не упомянутые ранее методы исследования.

Еще одной возможной ошибкой является включение в эту главу фрагмента о том, как вы разрабатывали, например, у животных модель абсцессов легких, которая использовалась в вашей работе для оценки эффективности неких методов лечения. Прочитайте еще раз, как звучит тема диссертации, и вы поймете, что этот фрагмент должен найти место в предыдущей главе, но никак не в этой, потому что разработка модели абсцессов являлась вашей промежуточной задачей, но не главной, связанной с темой исследования.

Существенным моментом в этой главе является вопрос, уместны ли в ней какие-либо комментарии? Нередко, знакомя читателя с полученными фактами, автор развертывает здесь же обширную полемику, сопоставляя их с данными других исследователей, приводя многочисленные ссылки, высказывая свои суждения по этому поводу и т.д. Очевидно, что все это более целесообразно изложить в следующей главе “Обсуждение полученных результатов” (иногда из-за этого такая глава получается куцей — в ней уже нечего обсуждать!). В иных случаях “Результаты собственных исследований” представляют бесконечную констатацию фактов, приводимых без всяких авторских комментариев. Через некоторое время это раздражает читающего, поскольку представляет насилие над его психикой: не давите на нее, не заставляйте его мучиться, размышляя над фактами, значение которых вы осмысливали в течение куда большего времени, чем имеется в его распоряжении. Или вы специально преследуетецель, чтобы он, озлобившись в душе, через некоторое время оставил попытку вникнуть в фактологическую сторону вашего исследования?

Полагаем, что оба варианта являются крайностью. Наиболее оптимальным представляется периодически в тексте давать краткий, комментарий тем или иным фактам в виде буквально одного предложения или даже фразы. Плохо воспринимается, например, без комментария такая фраза: “Индекс Керногана в артериолах в группе I был достоверно ниже (р < 0,01), чем в группе II, составляя соответственно 0,5 + 0,1 и 1,6 + 0,3”. Во-первых, вы заставляете читателя вспоминать (а то и вновь заглядывать в предыдущую главу), что же это за индекс и критерием чего он является, а во-вторых, задумываться о том, что же означает эта разница в показателях. Дополните сказанное фразой “...что свидетельствует о наличии в группе I выраженного спазма артериол” — тем самым вы напомнили читателю, что индекс является отражением тонуса микрососудов, и легко убедили его в различии этого тонуса в группах I и II. А вот вопросы, с чем связано это различие, о чем оно свидетельствует, как отражается на состоянии больного и совпадает ли это или противоречит существующим представлениям — вы рассмотрите в следующей главе.

Некой “золотой середины” надо придерживаться и при подаче цифрового материала: подумайте, что следует дать в тексте (он не должен быть перегружен перечислением цифр), что — в таблицах, что — в приложении к диссертации, а что-то, может быть, стоит вообще оставить за ее пределами — в первичных материалах. Последнее особенно относится к цифрам и показателям, являющимся промежуточными на этапах математических расчетов, к показателям наличия или отсутствия различия каких-либо параметров в сравнивавшихся выборках и статистически незначимым коэффициентам корреляции, если это не является необходимым.

Наиболее хорошо цифровой материал воспринимается в таблицах, которые, тем не менее, не должны быть громоздкими. Здесь тоже следует придерживаться правила “магической семерки”: если число горизонталей в таблице, в принципе, может быть любым, то число колонок, по возможности, не должно быть больше семи. Любая таблица лучше смотрится, если оставлены достаточной величины поля и промежутки между разделительными линиями и текстом, если статистически значимые показатели выделены жирным шрифтом или звездочкой и т.д. Удачным вариантом подачи фактического материала являются сравнительные таблицы исследованных показателей в разных группах больных и в контроле.

Хорошему восприятию результатов проведенных исследований способствует иллюстративный материал в виде графиков, диаграмм, корреляционных плеяд, рисунков, фотоснимков.

Количество графиков должно быть оптимальным. Это означает то, что не нужно графически отражать динамику или взаимосвязь всех подряд исследованных вами показателей — их количество обычно достаточно велико. Целесообразно показать тенденцию, которую гораздо легче проследить на графике, чем по тексту. Нужны также графики и для того, чтобы продемонстрировать одновременно динамику колебания различных параметров во времени, например, по дням болезни или по минутам с начала эксперимента.

Применение в качестве иллюстрации диаграмм позволяет наглядно продемонстрировать различия средних величин каких-либо параметров во времени, при разных условиях эксперимента, при различной лечебной тактике, насколько существенно отличается в среднем тот или иной показатель в обследованной и контрольной группах и т. д. Векторные диаграммы позволяют показать одновременно степень отклонения ряда показателей от нормы, круговые диаграммы — удельный вес, например, конкретных нозологических форм в общей структуре заболеваемости или 'удельную роль различных факторов в патогенезе какого-либо синдрома.

При проведении многофакторного анализа практически незаменимыми в качестве иллюстраций являются корреляционные плеяды, которые представляют собой окружности с нанесенными на них равноудаленными точками, обозначающими определенные признаки или параметры. Связав между собой соответствующие точки сплошными или пунктирными линиями, вы можете показать прямой или обратный характер статистической связи между этими показателями, а изобразив линии тонкими, полужирными или жирными — силу этой связи.

Фотографии в диссертации являются не просто иллюстрациями, но в большинстве случаев и фотодокументами, поэтому к ним предъявляются некоторые дополнительные требования. Так, микрофотографии должны быть снабжены масштабной линейкой, размещенной рядом с фотографируемым объектом. При печати электроннограмм рекомендуется их печатать так, чтобы был виден номер снимка и масштаб увеличения, впечатанный в негатив автоматически фотокамерой электронного микроскопа.

Зачастую большое увеличение, например, при фотографировании тканей в глубине раны, затрудняет распознавание соответствующих структур, поэтому во многих случаях имеет смысл в самом снимке сделать цифровые обозначения его деталей, расшифровав их в подписи к рисунку, или указать стрелками, на что следует обратить внимание. В такой же мере это целесообразно в отношении снимков, отражающих результаты специальных исследований, например, магнитно-резонансной томографии, электрогастрографии, иммуногистохимического исследования и т.п. — следует учитывать, что вашу диссертацию будут читать не только специалисты в вашей узкой области, для которых в большинстве случаев такие расшифровки не нужны, но и другие медицинские специалисты, которым в своей практике редко приходится сталкиваться с анализом таких изображений. Иногда удачным выглядит монтаж, в котором рядом со снимком помещен рисунок в виде схемы с обозначением того, что на нем видно.

Будет неверным поместить снимок с подписью “Внешний вид печени при отравлении четыреххлористым углеродом”. Такой вариант иллюстраций применяется в учебниках и руководствах, задача которых познакомить читателя с той или иной патологией. Ваша задача (вспомните, что глава называется “Результаты собственных исследований”) — представить, в том числе и иллюстративно, полученные вами научные факты. Поэтому подпись к фотографии должна содержать, помимо прочего, инициалы или сокращенную фамилию больного, возраст, пол, срок с момента отравления до наступления смерти, номер протокола патологоанатомического вскрытия; в экспериментальных работах — номер протокола, дозу четыреххлористого углерода, условия эксперимента и т.д. В этом случае снимок является не просто удачной картинкой, а фотодокументом.

Приведенный выше вариант подписи следует признать неудачным и в связи со словами “внешний вид”, которые не несут никакой информации, потому что и так видно, что это не вид изнутри. Подпись “Уменьшение размеров печени в связи с обширными ее некрозами (обозначены стрелками) при...” конкретна и сообщает, какие именно изменения, из числа обнаруженных вами, вы хотели здесь продемонстрировать. Еще лучше, если кроме названия рисунка под ним будет небольшой комментарий его деталей типа: “В обеих долях видны распространенные отличающиеся светлой окраской очаги некроза, общий объем которых составляет 35% от всего объема органа”. Такие расширенные подписи помогают правильному пониманию того, что изображено на фотоснимке. Фраза “Подробности в тексте” уместна только в случае, когда невозможно прокомментировать детали 1-2 предложениями.

Микрофотографии хорошо помещать на отдельной странице в виде блоков из 2-4 снимков, относящихся к одному и тому же наблюдению и демонстрирующих изменения, выявляемые при разных способах окраски препарата или при разном увеличении микроскопа. В подписях к микрофотографиям обязательно должны быть указаны способ окраски микропрепарата и увеличение.

При редактировании этой главы обратите внимание на то, чтобы все упоминающиеся в тексте величины имели одинаковую размерность и одинаковое количество знаков после запятой. Тщательно проверьте соответствие числовых значений, упоминающихся в тексте и в таблицах, и особенно знаков у коэффициентов корреляции, чтобы из-за опечатки не оказался искаженным смысл.

В конце главы следует дать небольшое резюме, которое можно выделить немой рубрикой. Объемом не более страницы, оно должно помочь читателю подвести итог сказанному ранее, суммировать и обобщить данные, полученные автором в результате исследования.

 

Обсуждение полученных результатов. Если в предыдущей главе вы предстаете перед читателем как опытный добытчик информации, хорошо владеющий методами научного поиска, то здесь вы выступаете в новой роли генератора идей. Эта глава посвящена анализу полученных данных и должна служить обоснованием сделанных вами выводов.

Проследите, чтобы каждому из выводов соответствовал какой-то фрагмент в обсуждении. Не беда, если будут повторения и сформулированный вывод будет другими словами уже изложен при обсуждении результатов исследования,

Чтобы ни один -из полученных вами многочисленных фактов не остался без комментария, пронумеруйте карандашом такие факты, изложенные, в предыдущей главе (не только новые, но и подтверждающие существующие представления), найдите и выделите лигами на полях соответствующие им фрагменты в обсуждении и сделайте на черновике таблицу сопоставлений. Вы обнаружили, что ряд фактов не получил вашей интерпретации -— вы уже устраняете этот недочет. Теперь обратите внимание на те фрагменты обсуждения, которые остались не помеченными вами. Посмотрите, с чем это связано? . Если это философское осмысление ваших данных с методологических позиций, например, позиций эволюционизма, общебиологических взглядов или с точки зрения теории систем — то это, безусловно, выигрышная сторона этой главы и всей диссертаций, свидетельствующая о вашей зрелости как ученого, способного подняться над фактами на высоту общенаучных оценок.

Наличие таких не обозначенных лигами фрагментов может быть связано, однако, и с тем, что они представляют собой какие-то отвлеченные рассуждения (конечно, вы же, как и всякий настоящий ученый — человек увлекающийся!), не связанные непосредственно с темой вашего исследования — подумайте, даже если это на самом деле важные мысли, действительно ли их необходимо изложить в этой диссертации, или вы найдете в последующем для них иную точку приложения?

Другим нежелательным вариантом может быть уход в полемику по поводу каких-то частных проблем, например: почему ваш способ морфометрической оценки почечных клубочков предпочтительней тех, что предложены другими авторами. (Но ведь тема вашей диссертации “Морфологические основы почечной недостаточности при...”, и вы должны изложить свои взгляды на эти основы. О Том, почему вы разработали свой способ, а не воспользовались ранее предложенными, вы можете указать в главе “Материалы 'и методы исследования”.)

При обсуждении полученных результатов и сопоставлении своих данных с данными других авторов неизбежно возникают расхождения во взглядах на проблему. Обоснуйте свое мнение, дайте вашу оценку того, чем, по вашему могут быть связаны различия в выводах например, с неоднородностью контингента обследованных больных или с разными условиями эксперимента.

Не уклоняйтесь от полемики! Нельзя просто не упоминать работы авторов, данные которых расходятся с вашими. Читатель, знакомый с этими работами, может заподозрить вас в тенденциозности вашего анализа, что чревато, как минимум, рядом достаточно резко сформулированных вопросов на защите. Хотя вы и дадите на них ответы, но сам факт, что вы тихо обошли их в диссертации, “паблисити” вам не сделает и оставит негативное впечатление у членов ученого совета.

Будьте корректны в полемике. Тщательно взвесьте каждую фразу, где вы вступаете в спор с кем-либо из авторов. Речь идет вовсе не о пресмыкании перед авторитетами или о том, что, наоборот, надо, невзирая на них, ломать все сложившиеся устои. Разговор о культуре полемики. Учитывайте, что вы находитесь в неравном положении с вашим визави, вы спорите заочно, и он не имеет возможности вам ответить, поэтому вы должны еще в большей мере проявить себя джентльменом (леди это тоже касается). Чтобы оценить, насколько корректна ваша полемика, спросите себя, готовы ли вы все то, что написали, в такой же форме высказать вашему коллеге-ученому при личном общении или на научной конференции? Дергать за хвост дохлого льва — не велика храбрость, а как насчет живого?

Помните, что ваша некорректность в полемике, необоснованная резкость суждений создают, в первую очередь, неблагоприятное впечатление о вас самом, как о человеке, об ученом, об интеллигенте (здесь уместно вспомнить такое определение “интеллигентности”, как “более высокой требовательности к себе самому, чем к окружающим”), а члены ученого совета, как и члены суда присяжных, при вынесении решения руководствуются не только представленными фактами, но и впечатлениями!

При изложении ваших взглядов на обсуждаемую проблему постарайтесь представить их графически в виде схемы патогенеза, алгоритма диагностики заболевания, схемы лечения, и т.п. Такое схематическое изображение, во-первых, облегчает понимание ваших представлений по обсуждаемому вопросу, во-вторых, достаточно легко запоминается и, в третьих, вызывает положительный отклик у значительной части читателей, которые являются педагогами и которые в повседневной своей практике постоянно •заняты тем, что вынуждены сложные,вещи объяснять простыми словами. Эта же схема, представленная в виде плаката, существенно поможет изложению ваших взглядов в ходе защиты диссертации.

 

Выводы. Разумеется, это кульминационный раздел диссертации и наиболее ответственная часть работы: на 1-2 страницах вам предстоит убедить читателя, что вы не зря испортили предыдущие 200-300 листов бумаги.

Для начала убедитесь, что ваши выводы правильно соотносятся с названием диссертации. Ведь многие будут читать не,столько саму диссертацию, сколько автореферат, знакомясь обычно сначала с названием работы, далее — с выводами, затем — с материалами, на основании которых сделаны эти выводы, и уже потом — с другими разделами. Поэтому, если выводы в той формулировке, как вы их представили, будут далеки от названия темы, закономерно возникнут недоуменные вопросы — а причем тут это?

Теперь извлеките из вашей рукописи и положите рядом три листа, на которых вами написаны 1) положения, выносимые на защиту, 2) цель и задачи исследования и 3) выводы. Сначала убедитесь, что положения, выносимые на защиту, и выводы сформулированы в одном ключе, то есть речь в них идет об одних и тех же вещах, но написанных разным языком: положения представляют общие взгляды на проблему, выводы же более конкретны. В выводах могут быть высказаны некоторые соображения, не указанные в положениях, но ни в коем случае не должно быть положений, не подтвержденных какими-то выводами!

Затем сопоставьте, все ли из сделанных вами выводов соответствуют цели, которая ставилась в начале исследования. Вполне вероятно, что вам не удалось в полной мере достичь поставленной цели, и какие-то аспекты проблемы в силу объективных причин осветить не удалось. Полагаем, будет правильным, если это найдет отражение в одном из выводов, например: “Результаты проведенного исследования не позволяют однозначно высказаться о причине...” (Это только будет характеризовать вас как достаточно мудрого и зрелого исследователя. Всем понятно, что вы использовали все доступные методы, но на данном этапе развития науки получить с их помощью ответ на конкретный вопрос оказалось невозможным.)

Сверьте также выводы с задачами исследования: можно ли на основании сделанных вами выводов утверждать, что все из частных его задач решены?

Наконец, сопоставьте положения, выносимые на защиту (в тексте диссертации они помещаются во введении, но формулируете-то их вы после выводов), с целью и задачами исследования.

Ваши выводы должны быть достаточно емкими по содержанию, в них необходимо отразить наиболее существенные результаты вашего исследования, не размениваясь на частности, для которых либо уже нашлось место в “Обсуждении собственных результатов”, либо найдется в “Практических рекомендациях”. Как это ни удивительно, но зачастую в отдельных диссертациях выводы далеко не отражают всех интересных находок и умозаключений, сделанных автором, и выглядят неоправданно скромно.

Реже имеет место другая крайность. Убедитесь, можно ли утверждать, что ваши выводы основываются на результатах проведенного вами исследования? Например, читаем вывод: “Методы аортокоронарного и маммарокоронарного шунтирования должны применяться для хирургического лечения ишемической болезни сердца у лиц... и т.д.”. Автор же в своей работеизучал методы метаболической защиты миокарда в ходе этих кардиохирургических операций. Согласитесь, что он при этом не исследовал вопрос, стоит ли производить такие операции этим больным или нет.

Вариантом неудачного вывода является вывод, представляющий аксиому либо общеизвестный факт, например: “Нарушения сердечного ритма являются одним из характернь1х симптомов ишемической болезни сердца” — для того, чтобы сделать такой вывод, не нужно было проводть специального исследования, достаточно иметь минимальный опыт клинической работы или просто открыть учебник для 3-го курса.

Еще один вариант — малоинформативный вывод типа: “Поражение сердечной мышцы характерно для большинства сальмонеллезов” (а в чем же заключается это поражение, и вообще автор имеет в виду его клинические или морфологические проявления?).

Наконец, вопрос об оптимальном количестве выводов. Ответ на него, вероятно, не может быть однозначным, однако следует учитывать, что многочисленность выводов наводит на мысль о том, что, возможно, каждый из них не является достаточно информативным, а соискатель не может донести до читателя свои соображения в сжатом виде и сформулировать их более лаконично.

 

Практические рекомендации. Основное требование, которому они до 1жны удовлетворять, это то, что они не должны носить характер абстрактных пожеланий, а быть вполне конкретными, то есть не должно быгь рекомендаций типа: “...следует осуществлять контроль за состоянием гемодинамики”, а должно рекомендоваться, скажем, исследование соотвеютвующих показателей и последующая их комплексная оценка по такой-то методике.

Другое требование — ваши рекомендации должны быть осуществимыми в повседневной практике. Ироническую улыбку или раздражение может вызывать рекомендация использовать довольно капризную или дорогостоящую иммуногистохимическую реакцию в патогистологическоп лаборатории простой больницы, которая зачастую с трудом решает проблему приобретения предметных стекол или парафина.

 

Список литературы. Обязательным условием при оформлении этого раздела диссертации является соблюдение требований ГОСТа, касающихся библиографического описания литературных источников. Образцы такою описания наиболее часто встречающихся вариантов источников представлены в приложении в конце этой брошюры. Здесь же укажем на стандартные ошибки при оформлении этого раздела, которые вы должны устранить при его редактировании.

Возьмите текст и убедитесь, что все работы, на которые вы ссылаетесь в нем, включены вами в список литературы (лучше это делать с помощником).

Работы в списке литературы указываются в порядке алфавита по первой, по второй и т.д. буквам, сначала русскоязычные, потом — на иностранных языках. Украинские, болгарские, сербские работы, название которых напечатано кириллицей, помещаются среди русских. Здесь же указываются переводные работы иностранных авторов, опубликованные на русском языке.

Проверьте, что в работах указаны все авторы, и нет работ с фамилиями первых трех авторов и пометкой “и др.”, что практикуется в пристатейных библиографических списках в журналах, но недопустимо в диссертации.

Проследите, чтобы названия одних и тех же журналов и сборников во всех работах у вас были сокращены одинаково. Принятые варианты сокращения названий иностранных журналов проверьте по библиографическому указателю “Index Medicus”. Если вы сомневаетесь в правильности варианта сокращения, лучше дайте полное его название — это допускается (оно тем более должно быть правильным, иначе компетентному человеку становится ясно, что вы сами это издание в руках не держали).

В названиях иностранных статей убедитесь, что они не искажены из-за того, что где-то из-за ошибки при печатании два слова оказались слитыми в одно, а где-то слово оказалось разорванным на части.

В работах, сведения о которых вы взяли из пристатейных списков литературы, не всегда (в русскоязычных) бывает указан том журнала или (в иностранных) его номер и страницы, на которых напечатана статья. Эти сведения вы можете восстановить по авторскому разделу сводного “Index Medicus” за указанный либо за следующий год.

Убедитесь, что работы одного и того же автора, опубликованные в разные годы, в вашем списке литературы указаны в хронологическом порядке. Если автором индивидуально или с разными соавторами в один год опубликовано несколько работ, и вы их цитируете, то в названии работы рядом с годом ставится буквенное обозначение, например: “1991, 1991а, 19916”. С этим же буквенным обозначением работа цитируется и в тексте.

В большинстве иностранных журналов в названии статьи каждое слово пишется с заглавной буквы — этого не должно быть в вашем названии, за исключением источников на немецком языке, в котором существительные пишутся с большой буквы. Проследите, чтобы в последних том был обозначен как “Bd.” или “Jg.”, а не как “Vol.” в английских или “Т.” во французских, номер как “Н.”, а не как “N.”, а страницы как “S.”, а не “Р.”, как в английских и французских работах.

В работах некоторых иностранных авторов, например, японских, иногда трудно понять, имя или фамилию обозначает первое слово, особенно когда все написано заглавными буквами. Для того. чтобы уточнить фамилию автора, обратитесь к оглавлению журнала, где обычно фамилия указывается первой и печатается чаще заглавными буквами. Если у вас все же осталось сомнение — разрешите его с помощью авторского раздела сводного “Index Medicus”.

Техническое оформление диссертации

Безусловно, наиболее удачным вариантом печатания диссертации является компьютерный набор, поскольку в этом случае текст набирается только один раз и делать какие-либо правки и печатать новый вариант намного проще. Проще с помощью компьютерного словаря выверять грамматические ошибки. Проще с фамилиями иностранных авторов, которые не надо потом вписывать от руки. Имея набранный текст диссертации, проще написать автореферат.

Независимо от того, печатается ли диссертация с помощью компьютера или пишущей машинки, должны быть обязательно соблюдены следующие правила, на которые скорее всего не будут обращать внимание оппоненты, но обратит внимание секретарь ученого совета (худший вариант — если он не сделает этого, и из-за нарушений ГОСТа вашу диссертацию вернут потом с микрофильмирования).

Лента, которой вы пользуетесь, должна быть средней жирности, напечатанные знаки должны иметь четкие контуры, без ореолов.

Текст во всей диссертации должен быть равномерным по интенсивности, для чего нужно чаще менять ленту и копирку.

Все страницы должны иметь сквозную нумерацию. Не должно быть страниц без номера или с двойным номером типа “-120-” и “-120а-”, подгибающихся внутрь вклеек со схемами и таблицами, которые в развернутом виде больше формата А4. Номер указывается вверху посредине страницы. Первой страницей считается титульный лист, на котором цифра “1” не ставится, на следующей странице проставляется цифра “2” и т.д.

Текст, в том числе заголовки таблиц, печатается через 2 интервала. Допускается написание через 1,5 интервала подписей к рисункам.

Высота текста — 29-30 строк на странице, количество знаков в строке (считая и пробелы) — 57-60.

Более строгим ограничением являются размеры полей: верхнего (до цифрового обозначения страницы) — 2 см, правого — 1 см, нижнего — 2,5 см, левого — 3 см. Особенно тщательно нужно проверить соблюдение размеров полей на страницах, где размещены таблицы и схемы. Будет правильным, если при печати вы сделаете поля немного большими с расчетом на обрезку краев листа при переплетении диссертации. Пусть лучше поля окажутся на несколько миллиметров больше, чем меньше требуемого размера.

Обратите внимание на то, чтобы в графиках и диаграммах цифровые и буквенные обозначения были по высоте не меньше, чем в стандартном машинописном шрифте.

Иллюстрации даются по ходу текста, при этом лучше размещать их на отдельных листах, которые нумеруются вместе с текстом в общем порядке. Графики, диаграммы и штриховые рисунки красиво выглядят, если они выполнены с помощью ксерокса (это также дает возможность дать их в нужном масштабе, независимо от того, каких размеров рисунок сделал первоначально художник). Если такой возможности нет, то их следует давать в виде фотоотпечатков, сделанных на контрастной бумаге.

В отличие от требований редакций журналов и издательств, чтобы фотоиллюстрации были контрастными, фотографии для диссертации следует печатать на глянцевой нормальной или полумягкой бумаге, с максимальной проработкой полутонов.

Наклеивать фотографии можно клеем ПВА, но лучше всего резиновым клеем — после высыхания он не коробит лист, не проступает пятнами с другой его стороны, излишки клея, выступившие за края фотографии, легко и бесследно удаляются ластиком. Обратите внимание на то, чтобы надписи, сделанные карандашом на обороте фотоснимков, не просвечивали с другой стороны листа.

В диссертации часто используются аббревиатуры типа “ДМЖП” — “дефект межжелудочковой перегородки”. Список сокращений помещают в начале диссертации. Если вы сокращаете термин, проследите, чтобы в диссертации он зезде был в сокращенном виде, а первое его упоминание в тексте стояло бы в скобках после полного названия термина.

Тщательно выверьте грамматические и синтаксические ошибки. Попросите, чтобы после вас это сделал еще раз кто-то из ваших друзей — незнакомому с текстом человеку легче выявить опечатки и несуразности, которые пропускает даже самая квалифицированная машинистка. Многочисленные ошибки в тексте раздражают читающего и создают у него впечатление о вас как о небрежном человеке, который, следовательно, так же небрежно мог провести эксперимент и т.д. При правке рукописи пользуйтесь общепринятыми корректурными знаками.

Те, у кого имеется такая возможность, облегчают свой труд тем, что печатают только один экземпляр, делают в нем все необходимые исправления, остальные экземпляры печатают после этого с помощью ксерокса.

Иногда вы обнаруживаете грубые ошибки в тексте уже после того, как диссертация переплетена, и у вас возникает необходимость поменять лист. Вырвите его. Зажимом “Москит” удалите его остатки. Новый лист подрежьте с краев до нужных размеров, так как листы в диссертации после обрезки и переплетения стали несколько меньше стандартного формата А4. С левой стороны листа вырежьте узкие пазы, расположенные соответственно местам прошивания листов в диссертации. С этой же стороны снизу намажьте край листа резиновым клеем и аккуратно, помогая себе “Москитом”, вставьте его в диссертацию — он окажется подклеенным к следующему, листу и будет прочно держаться.

В процессе работы над текстом у вас несколько раз изменялось общее количество страниц, рисунков, работ в списке литературы. Проверьте, чтобы все то, что указано у вас в рубрике “Структура диссертации” во “Введении”, соответствовало тому, что есть в окончательном варианте диссертации.

Доклад на защите

Итак, вы прошли большую часть пути: переплетенная и пахнущая (в общем-то, отвратительно, но для вас этот запах..!) казеиновым клеем диссертация у вас на руках, автореферат напечатан и разослан, получены отзывы от оппонентов и ведущей организации, и вам остается удачно доложить свои материалы в ходе защиты. Тут важно не “почить” раньше времени “на лаврах”.

Разумеется, если полученные отзывы — положительные, то вопрос о том, защитите вы диссертацию или нет, практически не стоит. И наоборот: если работа откровенно слабая, то никакое самое яркое ваше выступление на защите не спасет ситуацию. Речь идет о том, что защита диссертации — это всегда событие в научном мире, и от того, какое впечатление останется у окружающих от этого события, зависит многое в вашей судьбе и судьбе вашего научного коллектива. Да-да, в первую очередь коллектива и вашего научного руководителя. Недостаточно подготовленное выступление вам, возможно, простят — вы-то еще малозначительная фигура в своей научной среде, — а вот на вашего руководителя (“Этот-то куда смотрел?”), а то и весь научный коллектив — не является ли несерьезный подход к качеству научной продукции общим сложившимся в нем стилем — ваша неудача бросит тень.

Кроме того, раз вы взялись за написание диссертации, это означает не только ваше пристрастие к научным исследованиям, но и то, что вы человек достаточно честолюбивый и хотите сделать свою карьеру (в хорошем смысле этого слова) в науке. Так вот, дальнейшая динамика этой карьеры в значительной мере зависит от вашего публичного успеха на защнте — заработать ярлык несерьезного человека можно в течение 15 = минутного доклада, а для того, чтобы отделаться от него, потребуются годы. От этого зависит в дальнейшем многое: будут ли вас считать авторитетом в вашей узкой области и обращаться к вам за консультациями, пригласят ли вас в качестве соавтора статьи, монографии, руководства, поручат ли вам написание методических рекомендаций, пригласят ли для участия в научной конференции, рекомендуют ли соискателю в качестве научного руководителя и т.д.

Какие же моменты следует учесть при подготовке и осуществлении доклада?

Самое главное — это чтобы доклад был по существу работы, то есть, чтобы из него четко вытекали необходимость проделанной работы, ее результаты и аргументированная их интерпретация. Он должен быть лаконичным, без ненужной детализации и “лирических отступлений” и вместе с тем быть достаточно информативным, чтобы не вызывать у членов ученого совета и присутствующих на защите многочисленных уточняющих вопросов. Этому способствует вынесение части информации на плакаты, которые, к сожалению, в последнее время все чаще пытаются заменить слайдами, являющимися более простыми в изготовлении и дешевыми, но которые не экономят, а чаще, наоборот, крадут у вас строго отмеренные минуты доклада.

На плакатах принято отражать материалы и довольно многочисленные методы исследования, чтобы тот, кого интересуют подробности, имел достаточно времени ознакомиться с ними. Рекомендуется также использовать плакаты для изображения сложных или многочисленных графиков или диаграмм. (Тот же график, изображенный на слайде, вызовет скорее всего лишь раздражение у публики, которая еще только пытается уяснить для себя значение тех или иных линий на нем, а слайд, появившийся из темноты на несколько секунд, уже сменяется другим). Хорошему восприятию материала способствует отображение на плакате сложившихся в результате вашей работы представлений о патогенезе заболевания или синдрома, предлагаемой схемы лечения и т.п.

Количество плакатов не должно быть чрезмерным (лучше не больше 2-4), они должны быть “читабельными”: иметь достаточные размеры, величину букв и цифр, жирность линий, поля, оптимальное расстояние между строками, чтобы текст можно было прочесть даже сидящему на последнем ряду. Попытку вместить слишком много информации на одном плакате следует признать неудачной. Убедитесь до защиты сами и с помощью коллег, что содержание плакатов по ошибке не искажено художником, а суммы цифр в таблицах “бьют” по горизонтали и вертикали.

Типичной ошибкой некоторых диссертантов является попытка проиллюстрировать свой доклад как можно большим количеством слайдов. Это создает перед глазами некое подобие калейдоскопа: за красивыми цветными картинками теряется содержание доклада (или вы действительно хотите замаскировать его световыми эффектами?). Количество слайдов должно быть минимально необходимым, также как и количество отснятых объектов. Детали слайда обязательно должны быть прокомментированы и показаны указкой, что особенно важно лри демонстрации микроскопического изображения, электроннограмм, эхограмм: крайне неблагоприятное впечатление производит ситуация, когда на экране одна за другой появляются картинки, а диссертант со зловещим (из-за нижней подсветки от настольной лампы) лицом читает текст, не отрываясь от него, или в лучшем случае его указка неопределенно блуждает где-то в проекции экрана. Демонстрацию же слайдов, снятых не резко, с недодержкой или передержкой, с техническим браком при проявлении или со сделанными от руки неряшливыми надписями следует вообще рассматривать как прямое проявление неуважения к членам ученого совета и присутствующим на защите коллегам.

Важным моментом является время доклада, которое для кандидатской диссертации должно составлять не более 15 минут, для докторской — 20-25 минут, при этом в процессе предварительной отработки вашего доклада вы должны заложить в него заранее 2-минутный резерв на непредвиденные задержки — пусть лучше доклад окажется несколько короче, чем длинее, когда председатель может остановить вас, сказав, что вы исчерпали лимит отведенного вам времени. Кстати, сэкономить время вы можете, не зачитывая выводы и практические рекомендации, сославшись на то, что слушатели, очевидно, познакомились с ними, имея на руках ваш автореферат.

Типичной ошибкой является попытка вместить в доклад все новые данные, полученные вами в процессе работы, — в нем должны быть отражены только ключевые -моменты, а второстепенные — опущены.

Подготовка к докладу должна заключаться в том, чтобы многократно прочитать вслух свой доклад, в том числе, если есть такая возможность, в пустой аудитории, где будет проходить защита. Тем самым вы получаете возможность не только выучить практически наизусть свой доклад, но и отработать детали своего выступления: когда взять в руки указку, когда обратиться к плакату, где встать, чтобы не загораживать собой плакат сидящим в президиуме председателю и ученому секретарю, отработать взаимодействие с ассистентом, который будет обеспечивать показ слайдов (когда и по какой вашей команде он будет демонстрировать конкретный слайд, кто будет включать и выключать свет и т.д.). Отработав многократно эти элементы, вы будете намного спокойнее чувствовать себя во время доклада, это уменьшит стресс и придаст вам уверенность, а слушатели будут видеть, что вы свободно владеете материалом.

На заседаниях ученого совета существует определенный этикет, который диссертант должен соблюдать во время доклада и дискуссии. Согласно давно устоявшимся русским традициям к старшему по возрасту и общественному положению следует обращаться, добавляя “глубокоуважаемый”, к равному — “многоуважаемый”, к младшему — “уважаемый”. Вы не обязаны знать по имени и отчеству всех, задающих вам после доклада вопросы, но не знать (или, что еще хуже, путать) имя и отчество заслуженного профессора — члена ученого совета, которого, как выясняется, знают все присутствующие, кроме диссертанта, — это непростительная ошибка. Чтобы избежать ее, поприсутствуйте заранее на других заседаниях этого ученого совета, чтобы знать в лицо, по фамилии, имени и отчеству всех его членов.

Если на заседании председатель не предлагает вам сразу отвечать на вопросы, записывайте их кратко с указанием фамилии задавшего и отвечайте на них в порядке их поступления.

Будьте корректны в ходе дискуссии. Вы можете поблагодарить задавшего вопрос, поскольку он тем самым способствует более полному доведению смысла вашей работы до присутствующих, но упаси вас бог сказать что-то вроде “Вы задали правильный вопрос”, поскольку рискуете в этом случае нарваться на реплику типа “Я не нуждаюсь в вашей оценке правильности моих вопросов”.

При отстаивании своих взглядов помните, что при этом вовсе не обязательно выступать в роли задиристого мальчугана и что существуют фразы типа “мы полагаем...”, “нам представляется, что...”, “результаты проведенного исследования позволяют нам рассматривать этот вопрос под несколько другим углом” и т.п.

При ответах на вопросы имейте в виду, что вы, вероятнее всего, глубже знакомы с деталями проблемы, чем большинство присутствующих. Следите, однако, чтобы вы не сбивались на менторский тон. Фраза типа “Сейчас я вам объясню” подразумевает, что вы осознаете всю глубину некомпетентности задающего вопрос профессора на фоне вашей энциклопедической эрудированности в данной области (улавливаете нюанс?). Если вопрос касается чего-то, уже прозвучавшего в вашем докладе, не стоит акцентировать внимание па том, что вы вынуждены повторяться из-за невнимательности задавшего вопрос — просто ответьте на него, а остальные слушатели поймут ситуацию и оценят вашу тактичность. Эта же ваша тактичность проявится и в том, что в ходе защиты вы выразите свою благодарность не только членам ученого совета, но и своему научному руководителю и коллегам, отдавая должное их вкладу в появление на свет вашей диссертации.

Хочется верить, что после прочтения этой брошюры у вас еще остались силы для того, чтобы учесть изложенные в ней пожелания и внести в свой научный труд необходимые, по вашему мнению, коррективы. Думается, что перечисленные здесь “полезные советы” помогут вам уменьшить количество шишек, набиваемых при столкновении с таким новым для вас видом деятельности, как оформление медицинской диссертации. Если же вы учли высказанные пожелания, то вам остается сущий пустяк — защита диссертации, в осуществлении которой автор от всей души желает вам успеха.

 

 

Приложение

Образцы библиографического описания литературных источников

  1. Маянский А.Н., Маянский Д.Н. Очерки о нейтрофиле и макрофаге: 2-е изд., перераб. и доп. - Новосибирск: Наука, 1989. - 344 с.
  2. Бредбери М. Концепция гемато-энцефалического барьера: Пер. с англ. - М.: Медицина, 1983. - 480 с.
  3. Constantinides P. Ultrastructural patho-biology. Amsterdam etc.: Elsevier, 1984. - 611 p.
  4. Войно-Ясенецкий М.В. Основные источники ошибок при морфологических исследованиях // Войно-Ясенецкий М.В., Жаботинский Ю.М. Источники ошибок при морфологических исследованиях. - М.: Медицина, 1970. С. 145-296.
  5. Юзвинкевич А.К. К морфологии почечной недостаточности при травматической болезни // Мат. науч. конф. “Актуальные проблемы советского здравоо -хранения и военной медицины”. - Л., 1987. - С.64-67.
  6. Beutler B.A. Orchestration of septic shock by cytokines: the role of cachectin // Mollecular and cellular mechanisms of septic shock. - N.Y.: Alan R. Liss, 1989. - P.219-235.
  7. Пермяков И.К., Яковлев М.Ю., Миронюк А.А. Эндо токсин кишечной микрофлоры в патологии печени // Арх. патологии. - 1989. - Т.51, №.9. - С.3-9.
  8. Brigham K.L. Metabolites of arachidonic acid in experimental lung vascular injury // Fed. Proc. - 1985. - Vol. 44. - Pt.1. - № 1. - P.4 3-45.
  9. Повзун С.А. Патологическая анатомия и патогенез инфекционно-воспалительного эндотоксикоза: Дне.... д-ра м ед. наук. - СПб, 1994. - 345с.
  10. Вуив Г.П. Роль кининов в интоксикации организма при острых гнойных перитонитах: Автореф. дис.... канд. мед. наук. - Львов, 1983. - 15 с.
  11. Приготовление стафилококкового энтеротоксина типа А и использование его в качестве индуктора гамма-и нтерферона // Методические рекомендации. - Алма-Ата, 1985. - 12 с.
  12. Далин М.В. Токсины // Большая мед. энциклопедия. - 3-е изд. - М., 1985. -Т.25. -С.116-119.

1 - книга на русском языке;

2 - переводная книга;

3 - иностранная книга;

4 - раздел из книги на русском языке;

5 - статья из сборника;

6 - статья из иностранного сборника;

7 - статья из отечественного журнала;

8 - статья из иностранного журнала;

9 - диссертация;

10 - автореферат диссертации;

11 - методические рекомендации без указания автора;

12 - статья из энциклопедии.

 

НАЗАД          ВВЕРХ      

 

Hosted by uCoz